tumblr_m9gshvRAdl1rdpskto1_500  

http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1949969&categoryCode=IV

0831改為KSTYLE版本。


My name is
DaeRyong
。本名はチョン・テリョンで、国の名前ジョン()に大きいデ()、龍のリョン()の文字を使う。
DaeRyong本名JoungDaeRyong,在母國用的漢字是鄭大龍。

1988225日に
弟のSoRyongと双子で生まれた。僕が5分先に生まれたので兄さんなんだけど、兄さん扱いされたくもないし、してもくれないので、何なのかよく分からない。ハハハ。
1988225日和雙胞胎弟弟小龍一起出生。
雖然我早5分鐘出生所以是哥哥,但不曾想過要被當做哥哥對待也不曾真的被那樣對待。
至於為什麼我也不知道。()

幼い頃は僕たち二人とも
いたずらが激しかったみたいだ。両親が「この子たちが大きくなったら何になるのかな」と心配するほどだった。サッカーをして窓ガラスを割ったり、友達と喧嘩して相手の親が家に来たり、自転車に乗ってタマゴを持っていた人にぶつかって割ったせいで、全部弁償したりもして……そんなことが多かった。
父母對我們的各種不聽話甚至到了「這兩個孩子長大之後會變成什麼糟糕的樣子」這樣程度的擔心。當時好像真的皮得有點過份。 [這句好像講的是你鄰居家的壞兒子?]
踢足球撞破玻璃窗、跟朋友打架人家父母上門來、騎腳踏車失控衝撞搬運雞蛋的人然後全數賠償......諸如此類不勝枚舉。


サッカー選手になりたかった時もあったけど
監督が僕たちを諦めさせた。なぜなら……サッカーが下手だったから!かえって止めてくれてよかったので、今は監督に感謝している。
一心想成為足球選手但教練要我還是放棄吧......因為踢超爛!
到最後,坦白說有放棄真是太對了,至今仍很感謝教練。 [到需要感謝的程度如果沒放棄到底是一場怎樣的悲劇XDDDDDDDDDDD]

学校に通っている時、僕のことを好きになってくれた女の子は
多くても二人しかいなかったけど、弟のことを好きになった女の子たちは、いつもそれ以上だった。たぶんSoRyongの方が僕より顔がやや長めで笑っている印象だったからだと思う。昔は弟のほうが僕より男前だと思っていたけど、デビューしてからは、僕の方が男前だと言ってくれる人のほうが多いみたいだ。ヘヘー。
學生時期,喜歡我的女孩子大概最多就是2個人左右,喜歡弟弟的遠遠多過於我。
也許是因為小龍的長型臉笑起來給人比較溫和親切吧? 一直到前陣子都覺得弟弟比自己帥,但出道後說我帥的好像比較多。嘿嘿。

授業時間にCDプレーヤーで
RAIN(
)さんの歌を聴くのが趣味だった。イヤホンを服の中に入れて、袖から出すという浅知恵を使ったけど、毎回先生に見つかって没収されていた。ごめんなさいと反省してから返してもらったことが何度もある。(SoRyong:僕はそれを見て、「授業が終わってから聴いても良いのに、なぜあえて今聴いてCDプレーヤーを没収されるようなことをするんだろう?」と思いました。ハハ)
興趣是在課堂上聽Rain前輩的歌。
把耳機隱藏在衣服裡特地用了小心機讓線穿過袖子但每次還是都被老師發現沒收,都要去認錯才能要回來。
同樣的事情一而再再而三。 (小龍: 看他這樣真的覺得明明下課再聽也可以為什麼一定要上課聽然後被沒收呢。())

16歳くらいまでは
SoRyong
と同じ服を着ていた。そうしたら通りすがりの人たちが僕たちを指でさしながら笑っていた!今考ると、僕たちが双子だから可愛くて珍しかったから笑っていたのに、その時は嘲笑されたと思って外に出られなかった。それ以降、絶対に同じ服を着ないことにした。
一直到16歲都還是跟小龍穿一樣的衣服。
走在路上都會有人指著我們笑! 現在想起來我們因為雙胞胎而受到寵溺雖然很不可思議,但那個時候肯定是被當作笨蛋。
在那之後就絕對不穿一樣的衣服了。

時々SoRyongと喧嘩をする理由は
本当に些細なことだ。デビュー前、ダイエットをしていた時、SoRyongがタマゴを茹でたんだけど、タマゴの黄身に火が通ってなくて、ぐにゃぐにゃだった。もっと茹でようと言ったら、「先生が丁度12分だけ茹でなさいと言ったんだよ。もっと茹でると太るかもしれないんだぞ」と言ったので、ものすごく喧嘩したことがある。
偶爾跟小龍的吵架都是為了芝麻小事。
出道前強迫減重的時候,小龍雖然弄了水煮蛋,蛋黃部分沒熟還稠稠的。
「再煮一下!」結果小龍回我「老師說要剛好煮12分鐘。再煮下去吃了變胖怎麼辦?」,然後就演變成大吵。 [幾歲!!!!!! 是幾歲!!!!!!! 然後小龍你12分鐘的堅持很煩哥哥生氣完全合理XD]

二人とも人見知りをする方だ。
初めて会って、ひとことふたこと話してみて、気まずくならない人たちとはすぐに仲良くなるけど、無愛想な人の前では訳もなく小心者になる。でも、今は練習生の生活が長かったおかげで性格が結構変わったので、僕から先に知らない人に話しかけたりもする。
我跟弟弟都很怕生。
第一次見面時會試著用簡單一兩句對話,遇到的是健談開朗的人距離可以馬上拉近,但對像是嚴肅的人面前就會小心翼翼。
託練習生時期的共同生活的福改變很多,現在跟不認識的人也可以先開口攀談了。

僕たちはお互いの物に手を出さない。
時々、僕がSoRyongの服を借りると、自分の服じゃないから違和感があったりイライラしたりする。どうせ自分のものにはならないのだから、興味を持たない方が良いかも。
我們兄弟不會互相碰觸對方的所有物。
有時候會跟小龍借衣服,但因為不是自己的衣服不自在而感到煩躁。到底不是自己的東西不感興趣也好。

理想のタイプは可愛い女の子だ。
同い年でも年上でも、ただ可愛いタイプが好きだ。その反面、SoRyongは大人の女性が好きなので、僕たちが一人の女性をめぐって喧嘩をしたことはない。理想のタイプが違って本当に良かった。
理想型是可愛的女生。
無關年齡反正要可愛的類型。跟我相反小龍比較喜歡成熟一點的,所以我們不曾為了同一個女生爭吵。
喜歡的類型沒有重疊到太好了。

初めてこのヘアスタイルをした時は
いろんな色が少しずつ混ざっていたので心配した。「一体僕をどうしようとしてるんだ」と思いながら緊張していたけど、美容室でヘアデザイナーの方が髪をキレイにして下さったので本当に感謝している。所属事務所の社長が直接ヘアデザイナーの方にお願いの電話までして下さったようだ。ハハッ。
換成現在這個髮型當下,對於混色非常之擔心。
「究竟是打算怎麼對待我的頭??」感到很緊張,結果還蠻帥的非常感謝美容室的設計師。公司社長好像還打電話來跟設計師說「那就麻煩你了」的樣子。哈哈。

肌のケアは特にしていない。
ただ、メイクを落とした後に化粧水とローションを塗って、寝る前にまた洗って塗る。そして、起きてまた洗って塗る。肌のケアはこれで全部だ。化粧水とローションが肌をキレイにしてくれると信じている。
對皮膚的保養沒什麼特別措施。
卸妝之後就是擦化妝水,睡前洗掉再擦,起床洗掉再擦這樣而已。
我堅信化妝水對皮膚好這件事。

子犬は好きだけど、育てたくはない。
以前、飼っていた子犬が死んで号泣した覚えがある。人間でも子犬でも、一度仲良くなったら別れを言うのは本当に心が痛む。
喜歡小狗但不想養。
到現在都還記得以前養的小狗死掉時哭多悽慘。不管人還是狗一但有了感情分開都是很痛苦的事。


* * *


My name is
SoRyong
本名はチョン・ソリョンで、国の名前ジョン()に小さいソ()、龍のリョン()の文字を使う。僕たちの名前は母が付けてくれた。名前が独特で皆が覚えてくれるからとても良い。
SoRyong本名JoungSoRyong,在母國用的漢字是鄭小龍。我們的名字是媽媽取的。特別又好記的名字我自己很喜歡。

兄さんはそのまま“DaeRyong”と呼ぶ。
兄さん扱いしたことがないから、僕が遅く生まれたことに対して悔しかったこともない。時々兄さんが僕に、何か買ってこい、携帯持って来て、電気つけてなど、些細なことをやらせるけど、僕の気分が良い時だけしてあげる。へへ。
都直接叫哥哥「大龍」。
不覺得他有哪裡像哥哥,但有沒有因為自己晚了一點出生就覺得後悔什麼的。
偶爾哥哥也是會說「去買什麼」或是「拿一下手機」或是「關電源」等等各種雞毛事小事要我做,我高興的時候就會做。嘿嘿。 [小龍壞XDDDDDDDDDD]

幼い時はDaeRyongの友達が僕のことをDaeRyongだと思って
話しかけてきたこともあった。僕と兄は二人ともできる限り外では双子ということを話さないから。後から「僕、本当は双子なんだ」って明かしたら、皆がびっくりする。僕たちが双子だって知らない人たちが1階で僕を見て、3階でまたDaeRyongに会った時に、お化けを見たと思っていた。
在還小的時候,發生過大龍的朋友把我錯認為大龍而跟我聊起來這樣的事。
我當時並沒有馬上說我有個雙胞胎兄弟。後來說其實我是雙胞胎結果大家都嚇了一跳。
不知道我們是雙胞胎的人在一樓看到我之後在三樓遇到大龍,說以為看到鬼。

双子だけど、僕たち二人の外見はまったく違う。
本当に!すべての双子はよく見ると凄く違う。ハハハ。周りの人たちも最初僕たちを見ると同じ顔をしていると思うけど、何回か見ると二人の違いが分かるようになったと言う(DaeRyong:歯並びも違います。僕は八重歯があって、SoRyongは無いんです。) もし機会があったら、ファンミーティングの時、ヘアスタイルをお互い変えて、いたずらしてみたい。
雖然是胞胎但我們兩的外貌完全不一樣。大家仔細看所有雙胞胎就會發現真的有差啦哈哈哈。
周圍的人開始的確會分不太出來但見過幾次之後就知道不一樣在哪裡了喔。
(大龍: 牙齒整齊度就不一樣。我有虎牙這傢伙沒有。) [...自曝其短?]
如果有機會的話,在FM之類的場合想互換個髮型惡作劇一下。

性格も若干違う。
兄さんは一つにハマるとそれだけに没頭するタイプなので、食べ物も一回気に入ると飽きるまで食べる。(DaeRyong:チョコレートやパンのような食べ物!)僕より少しおしゃべり。
個性上也有些許不同。哥哥的個性是一旦沉迷一件事就會一直只做那件事,食物要是喜歡那個了就會一直吃到膩了為止。。 [超級可愛的!!!!!!!!!!!!!!>w<]
(大龍: 像是巧克力或是麵包之類!)
也比我寡言一點。

ダイエットをした時は
サラダとタマゴだけだったので本当に大変だった。約8キロくらい痩せたかな?ダイエットが終わって一番最初に食べたものはストリングチーズだった。コンビニの前を通る度に目に止まって、お肉よりそれが一番食べたかった。
減重的時候沙拉跟雞蛋以外的東西都不能吃超痛苦的。
減了大概8公斤吧?? 減重完成後第一個初嘗試的食物是string cheese [反正類似垂坤那個起司條?]
經過便利商店時看過,比起肉更想吃那個。

練習生の時はストレスを解消するために
たくさん運動した。特に漢江(ハンガン)で友達やおじさんたちとよくバスケットボールをした。普通の人と試合をしたらある程度勝つ自信はあるけど、プロの選手たちと試合してみたら、あ……やっぱりダメだった。
練習生時代為了消除壓力大量運動。
常常在漢江邊跟朋友或是大叔們打籃球。
跟普通人打球還有贏的自信,遇到職業的...真的就是壓著我們打啊。

同じ所属事務所のINFINITE先輩が
以前使っていた合宿所で暮らしている。何人かの練習生と二人のマネージャーの兄さんも一緒に暮らしている。皆から「そんなに狭いところで、どうやって暮らしているんですか?」と聞かれるけど、僕たちはその家が気に入っている。練習生の友達と家事を分担していたけど、デビュー後は年下の練習生たちがほとんどやってくれるのでありがたく思っている。それに僕たちはキレイに家を使っているから。へへ。
幾個練習生和兩位經紀人一起注在INFINITE前輩之前住過的宿舍。
大家都會問「在那麼狹小的空間裡怎麼生活呢?」。但我們還蠻喜歡這個家的。
跟練習生們一起分擔家事,但正是出道之後就是年紀小的他們連我們的份一起做非常感謝。但我們一直都有保持乾淨。() [欸又一句弦外之音?! (看張東雨)]

家事の中では
タオルをたたむのが一番簡単だ。ゴミ捨ても大丈夫。(DaeRyong:一番嫌いなことは便器をキレイにすること。それとトイレのゴミ箱をキレイにすることも大変です。ウッ)
家事當中最輕鬆的是毛巾。倒垃圾也很容易。
(大龍: 最討厭的是刷馬桶。還有洗廁所垃圾桶也很煩人。唔。)

MBC「黄金漁場-ラジオスター」に出演してみたい。
二人ともラジオスターのような刺激のある番組が好きなので毎週欠かさずに見ている。MCの方々の鋭い攻撃が来た時の対策はまだ考えてない。ただ凄く面白いからハマって、集中して見ている。
想要去錄MBC的黃金漁場。
兩個人都很喜歡黃金漁場這種刺激的節目所以每個禮拜都一定會看。
當然對於MC尖銳攻擊的對策還沒想好,只是沉迷在那個有趣氣氛中所以很用心在看。

音楽番組の舞台に立つ時、一番難しいことは
カメラを見ることだ。一体どこを見れば良いのかさっぱり分からない。兄さんは結構慣れたようだけど、僕は相変わらずこんがらがっている。だから兄さんが前にある3台のカメラだけをよく見れば良いと、それ以外のカメラはそんなに気にしなくて良いとコツを教えてくれた。そのアドバイスは役に立っている。
上音樂節目站上舞台時最難的事情是怎麼去看攝影機。搞不清楚要怎麼看才可以。
哥哥完全適應但我就很笨拙。
「就盡量看你面前那三架,旁邊那些不用管沒關係」哥哥這樣建議。我想應該多少有幫助到。

兄さんのヘアスタイルは別に羨ましくないけど
衣装は少し羨ましい。兄さんの衣装には装飾が少し入っていて、見るたびに僕も少しは派手な衣装が着てみたいと思う。
沒有特羨慕哥哥的髮型但衣服就有羨慕了。
看到哥哥衣服上那些裝飾就覺得自己也想穿看看那種騷包的衣服。

ファンたちがくれたプレゼントやファンレターは
絶対に捨てない。種類別に分類して、すべて整理しておく。嬉しい事にファンたちが僕たち二人分のプレゼントをいつも一緒にくれる。(DaeRyong:時々、一人分だけくれる人もいるけど、僕のプレゼントの方がずっと多いです。ハハ!)うん……、ちょっとだけ多いんだよ。
FANS送的禮物和信絕對不會丟掉。會分類整理好。
很感謝的是FANS送禮總是會兩個人同時都給。
(大龍: 偶爾也是會有只給其中誰,只給我的真的比較多!()) [哥哥你煩!!XDDDDDDDDDDD]
嗯......不過就多那麼一~點點。

昔着ていた服の中で
いくら古くても捨てられないものがある。その服を見ると、その当時を思い出すから写真を見るようでいい。あ、僕はこの時これを着て、こんなことをしたんだと振り返ることができる。こういった大切な物は必ず保管している。一番大切にしているものは、母が5歳くらいの時、弾いていたバイオリンだ。何十年も前の物だけど、母の子供の時の姿が見えるようで、今でも持っている。
以前穿過的衣服當中,都會有那種再怎麼老舊也無法丟棄的衣服。
看到那些衣服就像看到老照片一樣,湧起回憶的感覺很棒。欸那個時候我是穿著這個在做那件事耶...可以再次回想。我都是那樣好好保留重要的東西的。
最重要的東西是5歲的時候媽媽演奏的小提琴。
那是比10幾年還要更早的東西了,但好像還能看到媽媽當時年輕的模樣所以到現在都很珍惜。




FIN




arrow
arrow
    全站熱搜

    瑪莉吃土中 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()