下面是小雅8/28的日記。
不過配圖是9/04的,他説他頭很癢.........我也想畫一次那樣的眼妝。
/我結構疲労也。
皆元気可~?
俺最近結構疲労鴨。 [ 鴨...鴨......鴨個屁啊我要笑死。 ]
否、我感想枠枠行北京来月!!
我求君達待機公演~。 [ 這什麼怎麼那麼難理解......(趴桌) ]
是、斬新日本的中国語。
という事で、
またまたガク兄とSMSしてて
中国語で返そうと思ったんだけど、
全然勉強できてねーから
即座に創りだした新・中国語。笑 [ ......即席。我服了YOU真的。 ]
「感想枠枠」は「わくわくしてる」の意味で、
(いきいきでも可) [ ←靠杯,你給我解釋、你竟然給我解釋!? ]
例えば、
「あぁ俺ってクリエティブだなぁ。」
は、
「嗚呼、俺結構創造的。」
になって、
「明日雨降るかも」
は
「明日雨鴨。」 [ 又是鴨......○rz ]
普通に「あした、あめかも」なの。笑
これがまた日本人しか意味わかんないと思いきや、
知り合いの中国人も
結構理解可能de俺驚愕アイヤー。
これと前回の新英語を混ぜれば、
完全に新しい暗号が創れる気がする。 [ 新暗語.........我該說孩子加油你可以嗎。 ]
・・・けど、
これで俺にファンメールを送るのはやめてね。
読みにくいからね☆
でも、こうやってると言語って楽しいよね。
なんだか勉強も楽しくなんない??
という訳で、
皆一緒勉強de創造明未来@ [ 經典。看到這裡老娘已經直不起腰...... ]
びぇびぇ(byebye)!!
/雅
----------------------------------------------------------
討厭哪裡來這麼可愛的小孩啦姐姐愛你